Цитата:
Сообщение от Bane
реальный перевод фраз))
|
прочитала несколько раз, и несмотря на свой нехилый английский перевела не так Ну, каждый воспринимает по-своему...
__________________
Я должна была бы пить Вас из четвертной, а пью по каплям, от которых кашляю. Марина Цветаева. Записная книжка 3. 1916-1918.
|